VOIR l'INVISIBLE : Rencontre avec l'ingénieur en chef PIERRE MAURY

VOIR L'INVISIBLE

Welcome to our employee spotlight where we feature members from our team, sharing their insights, perspectives and their stories about how they got into the industry. In this feature, we sit down with Pierre : Lead Engineer at UNSEEN and learn about his journey into video games.

UNSEENのアーティストたちがゲーム業界に入ったきっかけ、洞察力、考え方などをご紹介するコーナー "VOIR l'INVISIBLE".

今回は、リードエンジニアピエール さんにビデオゲームの世界に入ったきっかけについてインタビューしました。

 

INTRODUCTION
イントロダクション

QUI ÊTES-VOUS ?
あなたは誰ですか?

Hello! My name is Pierre Maury and I am a Gameplay Engineer based in Tokyo. I'm originally from a small town in the north-east of France, but throughout my career I lived in London, Paris, and Fukuoka, in south-west Japan. I've been in the game industry for a bit more than 10 years and worked on titles like Warhammer 40K Space Hulk Deathwing, Life is Strange 2, and Demon Slayer : The Hinokami Chronicles. When not working I... play video games! And watch a lot of movies, anime, read novels and manga. My favourites genres are horror, dark fantasy and science fiction. I also like hiking and running! I ran Paris half-marathon a (long...) time ago and recently I started to train again with the goal of running Tokyo's marathon.

こんにちは!私の名前はピエール・モーリー。東京を拠点に活動しているゲームプレイエンジニアです。 元々はフランスの北東部にある小さな町出身です。キャリアの中で私は様々な場所に住んできた経験があります。ロンドン、パリ、そして日本の福岡に住んでいました。 10年以上にわたりゲーム業界に携わっており、『Warhammer』 『40K』 『Space Hulk Deathwing』、『Life is Strange 2』、『Demon Slayer: The Hinokami Chronicles』などのタイトルに関わってきました。 仕事以外では、ビデオゲームをプレイしたり、映画やアニメをたくさん観たり、小説やマンガを読んだりすることが趣味です。特にホラー、ダークファンタジー、SFがお気に入りのジャンルです。 また、ハイキングやランニングも好きです!以前はパリのハーフマラソンに参加したこともありましたが(随分前の話ですが…)、最近は再びトレーニングを始め、東京マラソンを走ることを目標にしています。

 

▲ Me during a hike in Yosemite (California)
▲ ヨセミテ(カリフォルニア州)でのハイキング中の私

▲ Some of the titles I worked on
▲ 私が取り組んだタイトルの一部

INSPIRATION
インスピレーション

QU'EST-CE QUI VOUS INSPIRE ?
あなたにインスピレーションを与えるものは何ですか?

▲ My shelves full of inspiring books, games and movies. I started a retro-game collection in Japan!
▲ 私の棚は、インスピレーションを与えてくれる本やゲーム、映画で一杯です。日本でレトロゲームのコレクションを始めました!

Other creators’ work! When playing games I analyse what I like and don't like, why, and how they transformed their ideas. I like reading interviews or watching videos about the history of the game creation and the technical limitations they had to overcome. I always feel super motivated to get back to work after that! Movies and books are also a source of inspiration. In general, I love works that keep parts of it a mystery and leave space for your own imagination and emotions.

様々なクリエイターたちの作品です!ゲームをプレイする際は、自分が好きな要素や嫌いな要素、その理由、そして彼らがどのようにアイデアを変化させたのかを分析します。ゲーム制作の歴史や技術的な制約についてのインタビューや動画を読んだり見たりするのが好きです。それらを経験すると、いつも仕事に対して非常にやる気が湧いてくるんです!

映画や本もインスピレーションの源です。一般的に、自分自身の想像力や感情の余地を残し、一部に謎めいた要素を持つ作品が好きです。

 

▲ Some of my favorite movies: Alien, Ghost in the Shell, Suspiria, Shin Godzilla and Twin Peaks.
▲ 私の好きな映画のいくつかは:エイリアン、攻殻機動隊、ススペリア、シン・ゴジラ、そしてツイン・ピークスです。

JEUX VIDÉO
ビデオゲーム

QUEL EST VOTRE JEU PRÉFÉRÉ ?
好きなゲームは何ですか?

▲ Exploring Yharnam in Bloodborne
▲ 「Bloodborne」のヤーナムを探索中。

If I had to name only one it would be Bloodborne. It really is the game that tick all the boxes for me. An exhilarating combat gameplay that encourages taking risk, a level design that reward curiosity with optional boss fights and amazing art... and the cosmic-horror, mysterious lore that leaves room for your imagination and interpretation.

Other games that come to mind are Street of Rage 2, Final Fantasy VII, Resident Evil, Half-Life, Diablo 2, Ico, Ikaruga, Bioshock, The Last Guardian and Inside.

もし1つだけ選ばなければならないとしたら、それは『Bloodborne』でしょうね。本当に私にとってすべての要素が揃っているゲームです。冒険的な戦闘ゲームプレイで、リスクを冒すことを奨励してくれますし、探求心を持ってレベルを進めていくと、ボス戦や素晴らしいアートに出会えます。そして、宇宙的な恐怖や神秘的な世界観は、自分の想像力や解釈の余地を残してくれます。

他にも思い浮かぶゲームとしては、『ストリートオブレイジ2』、『ファイナルファンタジーVII』、『バイオハザード』、『ハーフライフ』、『ディアブロ2』、『イコ』、『斑鳩』、『バイオショック』、『ラストガーディアン』、そして『インサイド』などがあります。

▲ Ikaruga, one of my favorite shoot’em up. It was originally released on Dreamcast but now you can play it on almost all consoles and PC!
▲ 斑鳩(いかるが)は、私のお気に入りのシューティングゲームの一つです。元々はドリームキャストでリリースされましたが、現在ではほとんどのゲーム機やPCでもプレイすることができます!

 
 

What I enjoy the most in my work is the collaboration with designers and artists when iterating on a solution for a challenging feature.

私が仕事で一番楽しんでいるのは、困難な機能の解決策について、デザイナーやアーティストと協力しながらアイデアを練ることです。

 

COMMENT ÊTES-VOUS ARRIVÉ AUX JEUX VIDÉO ?
ゲームを始めたきっかけは?

▲ My first console, the Sega Master System II
▲ 私の最初のゲームコンソール、セガ・マスターシステムII。

My first console was the Sega Master System 2, playing Alex Kid and Sonic the Hedgehog. I received a Mega Drive 2 a few years later and that was it, I never stopped playing games after that. I'm still a fan of this console today, so many good memories playing Streets of Rage, Sonic 3, Revenge of Shinobi and Light Crusader!

When my parents bought our first PC, I started to be interested in how it works, the hardware and the technology. I knew I wanted to work in computing but I wasn't sure about how one ends up working on video games. I was learning Java and web development at school, but at the end of the year we had to do a 6-month project. I learned C++ and OpenGL and did a small FPS from scratch on Windows. It was horrible to play and full of bugs, ahah! But I loved the experience of creating it so much that I decided to pursue my studies and joined an engineering school which had options for learning computer graphics and AI.

I started working in smaller indie companies and participated in a lot of game jams. I also learned a lot from them!

▲ Streets Of Rage, on the Sega Mega Drive
▲ セガメガドライブのストリートオブレイジ

私が最初に触れたゲーム機はセガ・マスターシステム2でした。その時には『アレックスキッド』や『ソニック・ザ・ヘッジホッグ』を遊んでいました。数年後にはメガドライブ2を手に入れ、それからゲームをやめることはありませんでした。今でもこのゲーム機のファンであり、『ベア・ナックル』や『ソニック3』、『忍-REVENGE OF SHINOBI-』、そして『ライトクルセイダー』といった素晴らしい思い出がたくさんあります。

両親が初めてパソコンを買ってくれた時から、私はその動作やハードウェア、テクノロジーに興味を持ち始めました。コンピュータ関連の仕事に興味があることは分かっていましたが、どうやってゲーム制作に関わるのかはよく分かっていませんでした。学校ではJavaやウェブ開発を学んでいましたが、年の終わりには6ヶ月間のプロジェクトがありました。私はC++とOpenGLを学び、Windows上でゼロから小さなFPSゲームを作りました。それはプレイするのにひどくてバグだらけでしたが(笑)、作り上げる過程がとても楽しく、その経験に魅了され、研究を続けることを決め、コンピュータグラフィックスとAIを学べる工学系の学校に進学しました。

私は小規模なインディーゲーム会社で働き始め、数々のゲームジャムに参加しました。これらからもたくさんのことを学びました。

 

NON SUGGÉRÉ

POURQUOI UNSEEN ?
なぜUNSEENなのですか?

I learned about Ikumi establishing her new studio from Twitter and YouTube. I was familiar with her work through the games I played, but I was intrigued by her vision for UNSEEN. It felt mysterious and unique. In the game industry, it is not often that you get the opportunity to join a new studio and IP early on. It is challenging but it's also a chance to be more involved in technical decisions and establishing workflows. Finally, I looked at the team members and their backgrounds and I was sold! I wanted to be part of this talented team.

TwitterとYouTubeで、育美が新しいスタジオを設立したことを知りました。彼女の作品はプレイしたゲームを通じて知っていましたが、彼女のUNSEENへのビジョンに興味が湧きました。それはミステリアスでユニークな感じがしました。

ゲーム業界では、新しいスタジオやIPに早期に参加する機会はそうそうないものです。それは挑戦的な一方で、技術的な意思決定やワークフローの確立により関与するチャンスでもあります。

最後に、チームメンバーと彼らのバックグラウンドを見て、心を奪われました!この才能あるチームの一員になりたいと思いました。

▲ Above the clouds, hiking in the Pyrenees (France)
▲ 雲の上、ピレネー山脈(フランス)でハイキングをしているところ

▲ A view of Fukuoka during a hike near Imajuku
▲ 今宿でのハイキング中に見た福岡の景色

 

What do you hope to bring to UNSEEN?
UNSEENに何をもたらしたいですか?


What I enjoy the most in my work is the collaboration with designers and artists when iterating on a solution for a challenging feature. With the team we have no doubt the challenge is here! I want to support them the best I can. We have an environment where everybody can express their opinion and constructive criticism about our work. I hope I can bring valuable feedback to help shaping our first title.

私が仕事で一番楽しんでいるのは、困難な機能の解決策について、デザイナーやアーティストと協力しながらアイデアを練ることです。UNSEENのチームは、常に挑戦があることを知っています。私は彼らを最善の方法でサポートしたいと思っています。

私たちの環境では、誰もが自分の意見や建設的な批評を仕事について表明できるようになっています。私は私たちの初めてのタイトルを形作るために貴重なフィードバックを提供できればと思っています。

 

Quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui souhaite suivre une voie similaire ?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。

Starting in game development today, with an engine like Unreal and its asset store, you can get started with a sandbox to experiment with gameplay features implementation, player character controls, NPC behaviour, etc. On the other hand, it can feel a bit overwhelming to have all of this already existing tech and materials to start with. Don't worry about reinventing the wheel. You will learn a lot when trying to implement things by yourself. Keep an open mind and be curious about other disciplines. There will always be something new to learn. Finally, team work and communication are as important as technical skills. Game jams are a good way to collaborate and learn about different workflows!

今からゲーム開発を始めるなら、Unrealやそのアセットストアのようなエンジンを使えば、ゲームプレイの特徴の実装やプレイヤーキャラクターの操作、NPCの行動などを試すためのサンドボックスが手に入ります。

一方で、既に存在するテクノロジーや資料があると、少し圧倒されてしまう方もいるかもしれません。しかし、車輪の一から再発明をすわけではないので安心してください。自分自身で実装しようとすることで、たくさんのことを学ぶことができます。

常に柔軟な考えを持ち、他の分野にも興味を持つことが大切です。学ぶべき新しいことは常に存在します。

最後に、チームワークとコミュニケーションは技術的なスキルと同じくらい重要です。ゲームジャムは協力し合い、異なるワークフローについて学ぶ良い機会です!

 

Thank you for your time Pierre-san!
We look forward to showing everyone the amazing work you have been creating for UNSEEN.


Pierreさん、ありがとうございました。
UNSEENでのあなたの活躍を楽しみにしています。

 
Précédent
Précédent

VOIR L'INVISIBLE : Rencontre avec l'artiste de l'environnement technique, YURIE

Suivant
Suivant

▧ Ikumi Nakamura répond à VOS questions